韓文詩與詞我的小小解析159 ✍✍ DAY6 (Even of Day)《到波濤的盡頭為止》歌詞翻譯、心得 Even of Day 《파도가 끝나는 곳까지》 本文寫於2020/9/1 文/CH²,全為個人翻譯或解析請勿隨意轉載或惡意解讀 詞:Young K/曲:Young K、元弼、홍지상/編曲: 홍지상 다가오는 거친 파도를 견뎌 줘 請讓我撐過迎面而來的駭浪 어둠 속에서도 내 손을 놓지 말아 줘 在黑暗之中也請別放開我的手 흔들리기도 뒤집혀 버릴 수도 있을 테지만 雖然有可能劇烈搖晃,也可能會翻覆 다 지나가고 나면 但當這一切全都過去 찾아올 따스함은 너무 달콤할 테니까 迎接我們的那份暖意,會非常美好甜蜜 잔잔한 날도 가끔은 일렁이는 날도 不論是平靜的日子,還是偶爾搖擺不定的日子 네가 있어 준다면 只要有你在 어떤 날이 와도 어떤 파도도 견딜게 不管什麼日子,不管迎面而來的是多高的巨浪,我都會撐過 Baby want you to Stay with me D.. 2021. 2. 6. ✍✍ god《路》歌詞翻譯、心得 지오디 《길》 本文寫於2020/7/30 文/CH²,全為個人翻譯或分析請勿隨意轉載或惡意解讀 詞:朴軫永/曲:朴軫永/編曲: 朴軫永、房時爀 내가 가는 이 길이 어디로 가는지 我踏上的這條路是通往哪裡的呢 어디로 날 데려가는지 我會被帶到哪裡呢 그곳은 어딘지 那裡是什麼地方 알 수 없지만 알 수 없지만 雖然沒辦法知道,雖然沒辦法知道 알 수 없지만 雖然沒辦法知道 오늘도 난 걸어가고 있네 今天我也持續走著 사람들은 길이 다 정해져 있는지 每個人的路是不是都已經定下了 아니면 자기가 자신의 길을 만들어 가는지 還是自己開創了一條路呢 알 수 없지만 알 수 없지만 雖然沒辦法知道,雖然沒辦法知道 알 수 없지만 雖然沒辦法知道 이렇게 또 걸어가고 있네 就這樣又繼續走下去 나는 왜 이길에 서 있나 我為什麼站在這條路上 이게 정말 나의 길인가 這真的是我.. 2021. 2. 6. ✍✍ 李遐怡《單獨(完整:HOLO)》歌詞翻譯、解析、心得 이하이 《홀로》 本文寫於2020/7/23 文/CH²,全為個人翻譯或解析請勿隨意轉載或惡意解讀 詞:안신애/曲:안신애/編曲:glowingdog 홀로 있는 게 가만히 있는 게 一個人待著,一動也不動 어려운 일인가요 是困難的事嗎 홀로 있어도 같이 있어도 不論一個人還是一起 외로운 건 같아요 都很孤單寂寞 One day it will stop 總有一天這些都會停止 말하는 대로 생각한 대로 照著說的,照著想的 되는 것 아닌가요 不是每件事都會這樣發展嗎 햇빛을 쬐고 숨 쉬어 봐도 曬著太陽,試著吸一大口氣 쉽지는 않네요 一切都還是那麼不容易 One day it will stop 總有一天這些都會停止 And I’m gonna stop cryin’ 而我將會停止哭泣 stop feelin’ stop thinkin’ 停止感受,停止思考 ‘bout .. 2021. 2. 6. ✍✍ 臉紅的思春期《蒲公英》歌詞翻譯、解析、心得 볼빨간사춘기 《민들레》 本文寫於2020/5/25 文/CH²,全為個人翻譯或解析請勿隨意轉載或惡意解讀 詞:安智煐/曲:安智煐、바닐라맨 (바닐라어쿠스틱)/編曲:바닐라맨 (바닐라어쿠스틱) 바람을 타고 자유롭게 날고 싶었던(註一) 曾想乘著風自在翱翔 내 바람을 따라 멀리멀리 날아가 隨著我的期盼就這樣翱向遠方 끝없이 방황하다 또 끝없이 無盡徬徨又無盡的 오르내리다가 上下徘徊 조용한 틈 사이에 아파하다(註二) 在無人知曉的隙縫間痛著 노랗게 피어나는 黃澄綻放的 그대는 노란 꽃의 민들레다(註三) 你是黃花的蒲公英 내 맘에 머물다가 사라지는 在我心上停留又消失無蹤 오래도록 하늘을 바라보다가 我望著天好一陣子 이제는 이곳에 머물러줘 現在就停留在這個地方吧 노란 꽃이 피던 날 네 목소릴 기억할게(註四) 黃色花綻放的日子 我會記得你的嗓音 작은 맘.. 2021. 2. 6. ✍✍ DAY6《Zombie》純歌詞翻譯 데이식스 《좀비》 本文寫於2020/5/11 文/CH²,全為個人翻譯或分析請勿隨意轉載或惡意解讀 作詞:Young K、元弼/作曲:Jae、홍지상/編曲:홍지상 어제는 어떤 날이었나 昨天是什麼日子呢 특별한 게 있었던가 有什麼特別的事嗎 떠올려 보려 하지만 雖然我試著回想 별다를 건 없었던 것 같아 但好像沒什麼特別的 오늘도 똑같이 흘러가 今天也就這樣過了 나만 이렇게 힘들까 只有我這麼累嗎 어떻게 견뎌야 할까 該怎麼撐過去呢 마음껏 소리쳐 울면 나아질까 盡情大吼大叫大哭會好一點嗎 Yeah we live a life Yeah 我們過著人生 낮과 밤을 반복하면서 白晝黑夜反覆著 Yeah we live a life Yeah 我們過著人生 뭔가 바꾸려 해도 就算試著改變什麼 할 수 있는 것도 看起來沒有任何一樣能做到 가진 것도 없어 보여 也沒有.. 2021. 2. 6. ✍✍ IU《eight》歌詞翻譯、解析、心得 아이유 Prod.&Feat. 슈가 《에잇》 本文寫於2020/5/6 文/CH²,全為個人翻譯或解析請勿隨意轉載或惡意解讀 【輕快旋律中藏著悲傷】 【So are you happy now】 【我們在太陽下,不帶影子一起跳舞】 🎶 歌曲介紹 스물셋, 팔레트에 이은 나이 시리즈곡이다. 這是繼《23》和《調色盤》後出的系列歌曲 앞서 선보인 곡들이 내가 청자에게 직접적으로 말을 거는 수필 형식의 이야기였다면, ‘에잇’은 ‘너’ 라는 가상의 인물과 여러 비유를 사용해 나의 스물여덟을 고백한 짧은 소설과 같다. 如果說之前發行的歌曲是我以隨筆形式向聽者表達,《Eight》就是用「你」這個假想人物和各種比喻來告白我的28歲的短篇小說 나의 개인적인 정서로부터 오는 것인지 재해로 인해 함께 힘든 시기를 견디고 있는 사회 전반적인 분위기로부터 오는 것인지.. 2021. 2. 6. 이전 1 ··· 18 19 20 21 22 23 24 ··· 27 다음