아이유 Prod.&Feat. 슈가 《에잇》
本文寫於2020/5/6
文/CH²,全為個人翻譯或解析請勿隨意轉載或惡意解讀
【輕快旋律中藏著悲傷】
【So are you happy now】
【我們在太陽下,不帶影子一起跳舞】
🎶 歌曲介紹
스물셋, 팔레트에 이은 나이 시리즈곡이다.
這是繼《23》和《調色盤》後出的系列歌曲
앞서 선보인 곡들이 내가 청자에게 직접적으로 말을 거는 수필 형식의 이야기였다면, ‘에잇’은 ‘너’ 라는 가상의 인물과 여러 비유를 사용해 나의 스물여덟을 고백한 짧은 소설과 같다.
如果說之前發行的歌曲是我以隨筆形式向聽者表達,《Eight》就是用「你」這個假想人物和各種比喻來告白我的28歲的短篇小說
나의 개인적인 정서로부터 오는 것인지 재해로 인해 함께 힘든 시기를 견디고 있는 사회 전반적인 분위기로부터 오는 것인지 혹은 둘 모두인지 확신할 수는 없지만, 나의 스물여덟은 반복되는 무력감과 무기력함, 그리고 ‘우리’가 슬프지 않았고 자유로울 수 있었던 ‘오렌지 섬’에 대한 그리움으로 기억될 것 같다.
我不確定是個人情感,還是大家因為災害正一起經歷辛苦時期的社會氛圍,又或是這兩個都有也不一定,我想我的28歲就是不停地感到無力、無助,還有對「我們並不悲傷」、「曾自由自在的橘子島」的回憶吧。
詞:IU、Suga/曲:Suga、IU、EL CAPITXN/編曲:Suga、EL CAPITXN、IU
So are you happy now(註一)
所以你現在快樂嗎
Finally happy now are you
所以最後……你快樂嗎
뭐 그대로야 난(註二)
說什麼全都跟以前一樣
다 잃어버린 것 같아
我失去了所有
모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나(註三)
每個人事物想來就來,又連招呼都沒打就走了
이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
再這樣只會變得什麼都不想去愛
다 해질 대로 해져버린
摩擦四碎的
기억 속을 여행해
記憶中旅行
우리는 오렌지 태양 아래(註四)
我們在橘黃色太陽下
그림자 없이 함께 춤을 춰
不帶影子一起跳舞
정해진 이별 따위는 없어(註五)
既定離別,沒這種東西
아름다웠던 그 기억에서 만나
在曾美好的記憶裡相見
Forever young
無限青春
우우우 우우우우 우우우 우우우우
WooWooWoo WooWooWooWoo
Forever we young
我們無限青春
우우우 우우우우
WooWooWoo WooWooWooWoo
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
如果是這種噩夢,那我永遠不醒
섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬
島,沒錯就這座島,彼此共創的小島
예 음 forever young 영원이란 말은 모래성(註六)
Yeah um 無限青春 永遠這個單詞就是細沙城堡
작별은 마치 재난문자 같지(註七)
離別就像災難簡訊一樣
그리움과 같이 맞이하는 아침
與想念一同迎接的早晨
서로가 이 영겁을 지나
彼此經歷漫長歲月
꼭 이 섬에서 다시 만나
一定要再在這座島相見
지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작
如同以前某人曾隨口安慰我的話
한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아
巴掌大的記憶要忘記不是件容易事
시간이 지나도 여전히
就算過去了也仍然
날 붙드는 그곳에
緊揪著我的地方
우리는 오렌지 태양 아래
我們在橘黃色太陽下
그림자 없이 함께 춤을 춰
不帶影子一起跳舞
정해진 안녕 따위는 없어
既定告別,沒這種東西
아름다웠던 그 기억에서 만나
在曾美好的記憶裡相見
우리는 서로를 베고 누워(註八)
我們枕著彼此躺下
슬프지 않은 이야기를 나눠
聊著不難過的事情
우울한 결말 따위는 없어
沒有憂鬱結局
난 영원히 널 이 기억에서 만나
我永遠會在這記憶裡與你相見
Forever young
無限青春
우우우 우우우우 우우우 우우우우
WooWooWoo WooWooWooWoo
Forever we young
我們無限青春
우우우 우우우우
WooWooWoo WooWooWooWoo
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게(註九)
如果是這種噩夢,那我永遠不醒
🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐
註一:So are you happy now. Finally happy now are you
所以你現在快樂嗎?所以最後……你快樂嗎?
在MV中可見在IU選下儲存所有記憶後,歌詞響起的第一句就是「所以你現在快樂嗎?所以最後……你快樂嗎?」
所謂記憶雖然屬於我自己,但裡面包含著可以很多人,所以我們共同創造了所有記憶後,記憶中的「你」快樂嗎?
註二:뭐 그대로야 난 다 잃어버린 것 같아
說什麼全都跟以前一樣,我失去了所有
這句歌詞讓我想到很喜歡看的一則韓國漫畫
裡面寫到一個女孩和交往多年男友分手後,經歷很長一段將自己關在家裡的時間
終於出門做著過去習以為常的事情後
回家的路上抬頭才發現花都開了,春天來到。
女孩抬頭望著天空和路樹哭了,她說「與我的不幸無關,花還是美麗綻放了」
我們遇到重大事件後,猛然回首總會發現這個世界還是正常運轉
看似一成不變,實則我們心裡已經破了個大洞
所以「說什麼全都一樣,我彷彿失去所有」
註三:모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나
이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
每個人事物想來就來,又連招呼都沒打就走了
再這樣只會變得什麼都不想去愛
每天我們可能都會遇見新的人事物,常常這些都是在沒有經過允許的狀況下就闖入生活圈
不一樣的是後續是否有深入或是淺淺帶過
可殘酷的是,就如同每個人事物都想來就來一樣
最後真正的別離……總是措手不及。
註四:우리는 오렌지 태양 아래 그림자 없이 함께 춤을 춰
我們在橘黃色太陽下,不帶影子一起跳舞
明明在橘黃色的太陽之下,怎麼能不帶影子一起跳舞?
因為那裡根本不是一般世界。
但是在那裡,我們能盡情舞動,沒有人會管我們。
註五:정해진 이별 따위는 없어 아름다웠던 그 기억에서 만나 Forever young
既定離別,沒這種東西,在曾美好的記憶裡相見,無限青春
沒有相遇是被決定好的,離別自然也是,我們只管在美麗記憶中相見,享受著無限青春
其實筆者心想這裡的無限青春也可以代表著
當我或你的時間停在某刻,未來就不會再有新的回憶
所以我或你能記得的永遠都是青春和那些記憶,一樣的畫面、聲音和事情,而我們就在那裡相見
註六:예 음 forever young 영원이란 말은 모래성
Yeah um 無限青春 永遠這個單詞就是細沙城堡
細沙城堡,明明是城堡實則只是沙子
沙子一吹就散,集結而成的沙子則要好長一段時間才能帶走它
所以如同細沙城堡的「永遠」真的永遠了嗎?
註七:작별은 마치 재난문자 같지 그리움과 같이 맞이하는 아침 서로가 이 영겁을 지나 꼭 이 섬에서 다시 만나
離別就像災難簡訊一樣,與想念一同迎接的早晨,彼此經歷漫長歲月,一定要再在這座島相見
收到如災難簡訊般崩潰的離別簡訊後,隔天迎接早上的不只我,還有心裡的思念之情
只要我在就永遠記得,我過著的時間,記憶中的你也會一起度過,最後我們一定要在那座島相見
註八:우리는 서로를 베고 누워 슬프지 않은 이야기를 나눠 우울한 결말 따위는 없어 난 영원히 널 이 기억에서 만나 Forever young
我們枕著彼此躺下,聊著不難過的事情,沒有憂鬱結局,我永遠會在這記憶裡與你相見,無限青春
在這裡再次提醒,這裡的時空是在不是一般世界的「即使有太陽也沒有影子的地方」
我和你枕著彼此躺下談天說地,我們的結局並沒有難過
因為過去那些記憶都是美好,而我只想與你在那之中相遇,討論著我們的無限青春
註九:이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
如果是這種噩夢,那我永遠不醒
如果是能枕著你談天說地的夢,那我永遠不醒
讀者談到這部分,所以多補充了個人解析在這邊(2020/5/7):
就算是噩夢只要裡面有你,我也永遠不醒
若身邊已經變化成歌詞中的狀態
那那個人的離去已成事實,只能在另個世界相遇也成了事實
雖然與你相見是歡喜,但與你相見也代表著分離
🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐
🌤 我的悄悄話
不知道大家有沒有看IU有邀請幾個粉絲搶先聽歌,當聽到粉絲說「感覺很正向的歌」時,她否認了。
當不知道歌詞涵義單聽歌曲時,的確很有可能認為只是輕快的歌曲
仔細聆聽歌詞後才會發現,這是首「致已不復在的人事物」的歌曲
MV中也傳遞著一模一樣的訊息,很多畫面待大家尋味,筆者也就不一一賦予個人意見,以免影響各位聽者的感受。
另外,雖然這可能是我腦補,但E與I的結合成了日,也是韓文漢字裡面的太陽
當然也有人說是Eight(8)的意思^_^
©️ 全是個人主觀翻譯解析,請勿隨意轉載
FACEBOOK:韓文,詩與詞,我的小小解析
Instagram:CH2.inside