본문 바로가기

歌詞譯析心✾

✍✍ 李遐怡《單獨(完整:HOLO)》歌詞翻譯、解析、心得

 

이하이 《홀로》

 

本文寫於2020/7/23

 

文/CH²,全為個人翻譯或解析請勿隨意轉載或惡意解讀

 

 

 

詞:안신애/曲:안신애/編曲:glowingdog 

 

홀로 있는 게 가만히 있는 게

一個人待著,一動也不動

어려운 일인가요

是困難的事嗎

홀로 있어도 같이 있어도

不論一個人還是一起

외로운 건 같아요

都很孤單寂寞

One day it will stop

總有一天這些都會停止

 

말하는 대로 생각한 대로

照著說的,照著想的

되는 것 아닌가요

不是每件事都會這樣發展嗎

햇빛을 쬐고 숨 쉬어 봐도

曬著太陽,試著吸一大口氣

쉽지는 않네요

一切都還是那麼不容易

One day it will stop

總有一天這些都會停止

 

And I’m gonna stop cryin’

而我將會停止哭泣

stop feelin’ stop thinkin’

停止感受,停止思考

‘bout you my babe

和你有關的事情,我的寶貝

이제 그만 울 거야 나올 거야(註一)

從現在起不會再哭,我會離開這裡

나를 더 아껴줄 거야

並且更珍惜我自己

And I’m gonna stop

我將會停止

 

쟤보다 내가 나보다 쟤가(註二)

跟他比起來是我,跟我比起來是他

나은 게 중요한가요

去比較誰比較好,很重要嗎?

수많은 날을 괴로워하다

煎熬了好一陣子

이제 좀 알겠어요

現在我終於有點明白

 

가만히 앉아 걱정하기엔

不該再什麼也不做只是煩惱著

난 너무 소중해요

因為我太過珍貴

들여다봐요 맘속의 민낯(註三)

仔細端詳看看,內心深處的真正樣貌

그대로 괜찮아요

就這樣也沒關係

It’s gotta stop

這些都會停止

 

And I’m gonna stop cryin’

而我將會停止哭泣

stop feelin’ stop thinkin’

停止感受,停止思考

‘bout you my babe

和你有關的事情,我的寶貝

이제 그만 울 거야 나올 거야

從現在起不會再哭,我會離開這裡

나를 더 아껴줄 거야

並且更珍惜我自己

And I’m gonna stop

我將會停止

And I’m gonna stop

我將會停止這一切

 

홀로 있는 게 가만히 있는 게

一個人待著,一動也不動

어려운 일인가요

是困難的事嗎

홀로 있어도 같이 있어도

不論一個人還是一起

외로운 건 같아요

都很孤單寂寞

One day it will stop

總有一天一切都會停止

 

 

 

🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐

 

 

 

註零:歌名《홀로》是單獨,英文HOLO是完整

 

홀로很簡單的就是「單獨」、「獨自」的意思,通常韓文歌曲在取英文歌名時也都會有巧思

不一定是直譯,可能直接以歌曲想傳達的意思去取名

這邊的HOLO我想也是如此,而HOLO在英文上就是「完整」、「完全」的意思。

 

這個巧思單看歌詞的話可能不會太了解,但若看MV就可了解。

 

單獨成就了完整,完整成就了孤獨

 

 

 

註一:이제 그만 울 거야 나올 거야. 나를 더 아껴줄 거야.

從現在起不會再哭,我會離開這裡,並且更珍惜我自己

 

第二句的나올 거야雖然直譯是「出來」,但為了表達跳脫出這個傷痛,所以選擇了翻成「離開這裡」

另一方面主要也是聽完看完整個歌詞和MV的脈絡

我在想其實所謂的「這裡」並沒有消失過,只是你離開了

但當你回頭望時它還在那,是否有很大的可能當你再回頭望時,其實你又站上了這裡?

 

 

 

註二:쟤보다 내가 나보다 쟤가 나은 게 중요한가요

跟他比起來是我,跟我比起來是他,去比較誰比較好,很重要嗎?

 

這句配合著旋律,聽起來就像是在自言自語一樣

我覺得很美,也像極了獨自思考時的模樣。

看似沒有脈絡,卻是最真實道出獨自思考時的樣子。

 

 

 

註三:들여다봐요 맘속의 민낯

仔細端詳看看,內心深處的真正樣貌

 

민낯其實是素顏的意思,素顏即指未裝飾過、未覆蓋過什麼的最原始樣貌

我們隨著時間成長茁壯、隨著挫折學會勇敢的同時,內心深處其實總有那個最純粹的樣子

所以這裡才以真正樣貌取代了素顏的直譯。

 

 

 

🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐

 

 

 

🌤 我的悄悄話

 

李遐怡的最新作品果然沒讓人失望,充分呈現了她的聲音風格,而且是更加成熟深邃說故事的聲音。

 

看似獨自也可能完整的歌名這個巧思讓我覺得很有趣

就如同MV裡面雖然有黑衣遐怡、白衣遐怡和白衣女孩,其實似乎指的都是她自己

其中動畫的天使和老鼠(?)看似無心,實則深意,因為那是能夠自由飛翔的「翅膀」

 

說太多怕大家被我的看法限制,說太少又不足以表達我對這首歌曲和MV的喜歡,所以讓我再說幾句就夠了,哈哈。

 

若擁抱自我就完整了,那是否我們也將不再寂寞,在孤單苦惱之前都要先告訴自己「我是如此珍貴」。

 

最後送上久違的,始終如一的祝福

 

祝安好,祝幸福,祝人生因平凡而美麗。

 


 

©️ 全是個人主觀翻譯解析,請勿隨意轉載

 


FACEBOOK:韓文,詩與詞,我的小小解析

Instagram:CH2.inside