IU49 ✍✍ IU 《空杯(Empty Cup)》歌詞翻譯、解析、心得 아이유 《빈 컵》 文/CH²,全為個人翻譯解析請勿隨意轉載或惡意解讀 詞:IU 曲:WOOGIE、페노메코 (PENOMECO) 編曲: WOOGIE 창백한 눈으로 날 바라보는(註一) 看著我的那雙清澈雙眼 넌 변함 없이 빛나 你還是一樣耀眼 날 미치게 하던 그 눈을 더이상 只是曾讓我瘋狂深陷的那個眼神 사랑하지 않을 뿐야 我已經不愛了 아, 미안 啊,抱歉 억지로 내 맘을 돌려보려고 애쓰고 싶지가 않아 我並不想勉強自己回心轉意 I’m sick of your love(註二 1) I’m sick of your love Sick of your love Sick of your love Sick of your all Sick of your all 우리를 삼키는 따분함이 싫어 我討厭侵蝕我們的枯燥無味 Too fed up with us Too.. 2021. 4. 25. ✍✍ IU Feat. DEAN 《輪唱(Troll)》歌詞翻譯、解析、心得 아이유《돌림노래 (Feat. DEAN)》 文/CH²,全為個人翻譯解析請勿隨意轉載或惡意解讀 詞:IU、Deanfluenza 曲:박우상、JUNNY (주니)、Deanfluenza、jane 編曲: 박우상 죄책감 없이 밤늦게 전화해도 돼 不用感到抱歉 半夜打來也行 (그 다음 날) 기억도 못 할 헛소릴 뱉어도 돼 (隔天)就不記得的胡說八道也沒關係 (아무때나) 예고 없이 찾아와 (不論何時)不用先說一聲就找來 나의 하루를 망쳐도 돼 毀掉我的一天也可以 이런 맘을 사랑이라고 부르고 싶지는 않아(註一) 真不想將這樣的心情稱作愛情 우린 가장 최악의 구간을 맴돌아 我們在最糟糕的區段打轉 We’re lost in a circle We're lost in a circle 이 지겨운 돌림노래 這令人厭煩的輪唱 꼬리에 꼬리를 물어 도무지 끝이 안 .. 2021. 4. 25. ✍✍ IU《你好,春天,再見(Hi spring Bye)》歌詞翻譯、解析、心得 아이유 《봄 안녕 봄》 文/CH²,全為個人翻譯解析請勿隨意轉載或惡意解讀 詞:IU 曲:Naul 編曲: 강화성 아프던 너의 이름도 曾令人心痛的你的名字 이제는 미련이 아냐(註一) 現在已不再留戀不捨 하얗게 잊어버린 듯 살다가 而是在似乎全忘了般的生活中 또 한 번 마주치고 싶은 우연이지 想再次相遇的偶然 낮게 부는 바람결이,(註二) 低空吹來的徐風 희미한 계절의 기척이 微小的季節跡象 내게는 전혀 낯설지 않아 我總覺得這些好不陌生 혹시나 하는 마음에 손을 뻗어보네 想著「會不會是…」的心情伸出了手 봄, 그대가 내게 봄이 되어 왔나 봐 春天,你化作春天向我而來 따스하게 내 이름 불러주던 그 목소리처럼 就像曾溫暖呼喚我姓名的那個嗓音 아마 잘 지낸다는 다정한 안부인가 봐(註三-1) 大概是「過得很好」的親切問候吧 여전히 예쁘네 你依然這麼美.. 2021. 4. 19. ✍✍ IU《Coin》歌詞解析版翻譯、心得 아이유 《코인》 文/CH²,全為個人翻譯解析請勿隨意轉載或惡意解讀 詞:IU 曲:Poptime、Kako、IU 編曲:Poptime 강자에게 더 세게 I love gamble 碰上強者 玩得更狠 I love gamble 과감할수록 신세계 on my table 越是果斷 新世界將 on my table I’m sorry 세상이 원래 불공평해 I’m sorry 這世界本來就不公平 So 더럽게 재미있지(註一) 所以才會有趣極了 Now I move I move I move I move I move Now I move I move I move I move I move Go ahead Go ahead I don’t look no look no look no look no look I don’t look no look no look .. 2021. 4. 16. ✍✍ IU《Flu》歌詞翻譯、解析、心得 아이유 《Flu》 文/CH²,全為個人翻譯解析請勿隨意轉載或惡意解讀 詞:IU 曲:Ryan S. Jhun、Martin Coogan、Madilyn Bailey、Zacchariah Palmer、London Jackson、Jacob Chatelain 編曲: Jacob Chatelain、London Jackson、Ryan S. Jhun Doc, I’m feeling bad Doc, I’m feeling bad 미열이 흐르고 또 어질어질해 熱氣傳遍全身,暈眩不已 there’s too much pain there’s too much pain 식은땀이 흘러 온몸이 끈끈해 冷汗流下,全身黏答答的 엉망이 될 것만 같은 끔찍한 예감이 들어(註一) 有種要全面失控的恐怖預感 귓가엔 마지막 경고 같은 이명이 들려 耳邊傳來如最後警告般的耳鳴.. 2021. 4. 12. ✍✍ IU 《LILAC》歌詞翻譯、解析、心得 아이유《라일락》 文/CH²,全為個人翻譯解析請勿隨意轉載或惡意解讀 詞:IU/曲:임수호、Dr.JO、웅킴、N!ko/編曲: 임수호、웅킴、N!ko 나리는 꽃가루에 눈이 따끔해 (아야) 紛飛的花粉刺痛了眼睛(唉呀) 눈물이 고여도 꾹 참을래 就算眼眶泛淚我也會忍 내 마음 한켠 비밀스런 오르골에 넣어두고서 將我心中的一角放進秘密音樂盒裡 영원히 되감을 순간이니까 因為那是我想回顧一輩子的瞬間 우리 둘의 마지막 페이지를 잘 부탁해(註一) 我們倆的最後篇章,也請多多指教 어느 작별이 이보다 완벽할까 還有比這更完美的道別嗎 Love me only till this spring Love me only till this spring 오 라일락 꽃이 지는 날 goodbye oh Lilac 花落的那天 goodbye 이런 결말이 어울려 這樣的結尾再適.. 2021. 4. 6. 이전 1 ··· 3 4 5 6 7 8 9 다음