본문 바로가기

歌詞譯析心✾

✍✍ 李秀賢《ALIEN》歌詞翻譯、解析、心得

 

이수현 《ALIEN》

 

本文寫於2020/10/21

 

文/CH²,全為個人翻譯或解析請勿隨意轉載或惡意解讀

 

 

 

詞:李燦赫/曲:李燦赫、PEEJAY、서동환/編曲: PEEJAY

 

My mama told me I'm ALIEN

我媽曾告訴我,我是個外星人

사실 별나라에서 왔어

其實我來自那遙遠的行星

You in that planet

你就在那行星上

used to be a champion

曾是個冠軍

금메달까지 일등 선수였어(註一)

還是個拿過金牌的冠軍選手

 

점점 잘나고 커진

漸漸變好又變大的你

이상 담을 없었던 행성

這顆行星再也容不下

따뜻한 물에서 수영하는 걸(註二)

在溫暖水域中游泳

좋아했던 내가 데려온 거야

曾喜歡那樣的你,是我帶你來的

 

네게 특별한 힘이 있단 알게 했으니

因為我知道你有特別力量

약해지고 점점 강해지겠지

我漸漸弱小,你漸漸強壯

 

A A AA AAA AN ALIEN

A A AA AAA AN ALIEN

깊고 아득한 어둠

在伸手不見五指的黑暗深處

비밀처럼 태어난

秘密般地誕生

A A AA AAA AN ALIEN

A A AA AAA AN ALIEN

 

My mama told me I'm ALIEN

我媽曾告訴我,我是個外星人

판을 뒤집기 위해서 왔어

你就是為了征服這塊土地而來

누군가 너의 기억을 지워

有個人刪除你的記憶

모든 방해하는 거야

阻礙所有事情

You listen up

你聽好

 

점점 가둬둘 없을 정도로(註三)

漸漸變得不能再封閉

커져가는 너의 힘과 목소리

越變越大的你的力量和嗓音

행성은 주목하고 있어

行星都在看著你

Now you ready for this

現在起,你準備好了

준비가 거야

所有一切準備就緒

 

네게 특별한 힘이 있단 알게 했으니(註四)

因為我知道你有特別力量

이젠 너에게 주어진 답이 있겠지

現在也有你自己的答案了吧

 

A A AA AAA AN ALIEN

A A AA AAA AN ALIEN

깊고 아득한 어둠

在伸手不見五指的黑暗深處

비밀처럼 태어난

秘密般地誕生

A A AA AAA AN ALIEN

A A AA AAA AN ALIEN

베일 뒤에 숨을 필요 없어 ALIEN

無需藏在面紗下 ALIEN

Tell them who who

告訴他們是誰

Tell them who you

告訴他們你是誰

 

누구든 내가 누군지 묻는다면

不管是誰問我是何方神聖

망할 지구를 구원할 ALIEN

就說我是要來拯救這即將毀滅的地球的ALIEN

A A AA AAA AN ALIEN

A A AA AAA AN ALIEN

깊고 아득한 어둠

在伸手不見五指的黑暗深處

비밀처럼 태어난

秘密般地誕生

A A AA AAA AN ALIEN

A A AA AAA AN ALIEN

 

 

 

🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐

 

 

 

2020年12月2日更新:

這首歌內容其實寫的是媽媽對女兒說的話

秀賢節目上說的部分有三點

금메달까지 딴 일등 선수였어  還是個拿過金牌的冠軍選手:第一名的部分是說精子游第一的女兒

따뜻한 물에서 수영하는 걸 在溫暖水域中游泳:「溫暖的水域」說的是羊水

난 약해지고 넌 점점 더 강해지겠지 我漸漸弱小,你漸漸強壯:這邊說的是媽媽變老也不再強壯,女兒則是長大變得強壯

 

 

 

前情提要:

 

這是李秀賢出道這麼久以來第一張個人專輯,其中富含什麼樣的意義,以及想被賦予什麼樣的意義都是肯定的

所以當這首歌一發行時我馬上就點開來聽,歌詞真的非常有趣,就連曲風也是完全跳脫樂童音樂家,一切都很新奇且特別。

 

仔細聽歌詞後,忍不住去想李燦赫會以什麼樣的心態去替妹妹寫第一首SOLO曲,又會怎樣使用語言來玩文字遊戲,以下就是我的分析。

 

 

 

註一:금메달까지 일등 선수였어

還是個拿過金牌的冠軍選手

 

一開始就提到「我媽曾跟我說,我是個外星人」,而且在那個星球我還是拿過金牌也就是第一名的優秀選手

這部分讓人忍不住想到行星可能代表著「子宮」,在我們出生前就已經贏得了第一個競賽,成為了孕育而成的受精卵。

 

 

 

註二:따뜻한 물에서 수영하는 좋아했던 내가 데려온 거야네게 특별한 힘이 있단 알게 했으니

在溫暖水域中游泳,曾喜歡那樣的你,是我帶你來的,因為我知道你有特別力量

 

這句話順一遍的話就是,「曾喜歡在溫暖水域中游泳的你,是我帶你來的」

這段我想可能是在形容原本享受在媽媽肚子的秀賢,先有哥哥才有妹妹,一種先來後到的概念。

 

但我又忍不住想,李燦赫在樂童音樂家本身是創作跟歌曲風格的主導

秀賢也是在近幾年YouTube才透露也有在嘗試作曲

這句話說不定也在形容哥哥帶著妹妹踏入音樂圈也不一定。

 

 

 

註三:점점 가둬둘 없을 정도로 커져가는 너의 힘과 목소리

漸漸變得不能再封閉,越變越大的你的力量和嗓音

 

現在李秀賢要推出第一張SOLO專輯了,李燦赫替驕傲妹妹寫下的第一首歌希望對方發光發熱

而他一定比誰都了解妹妹的才能和天份,也比誰更盼望李秀賢能在音樂上闖出不一樣的路吧。

 

 

 

註四:네게 특별한 힘이 있단 알게 했으니 이젠 너에게 주어진 답이 있겠지

因為我知道你有特別力量,現在也有你自己的答案了吧

 

後面這句話在我聽來就像一個哥哥的叮嚀

秀賢在燦赫去當兵後開創了自己的YouTube頻道

做起有興趣的事情而且還有聲有色

現在他們對外不再只是「樂童音樂家」

也真正是「李秀賢」和「李燦赫」。

 

 

 

🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐

 

 

 

🌤 我的悄悄話

 

這首歌聽第一次時真的沒想到是李燦赫寫的

雖然知道他的發展創意性一定遠過於我們任何一個人的想像,但我真的很驚艷這樣的曲子

大多數人可能都跟我一樣(也可能只有我)以為秀賢會以抒情曲或輕快版歌曲來當第一首SOLO

畢竟這樣打安全牌也能再次凸顯秀賢的聲線,真的沒想到的是這樣一首唱跳歌曲,拿來當秀賢的第一首SOLO曲也是再適合不過。

 

對他們來說音樂究竟是什麼,是我聽完的第一個感想

我們每個人在做拿手事物的時候多少都會被封閉

因為已經知道怎樣做可以至少拿到70分,所以很有可能就一直以同樣模式下去

但藝術家、歌手、創作者的難能可貴就在這裡吧,他們想的是永無止盡的突破吧!

 

在這可能一瞬間就會被取代的社會,李秀賢和李燦赫真真正正在開闢屬於自己的道路,讓人永遠永遠抱有期待。

 


 

©️ 全是個人主觀翻譯解析,請勿隨意轉載

 


FACEBOOK:韓文,詩與詞,我的小小解析

Instagram:CH2.inside