스탠딩 에그 《헤어져야 사랑을 알죠》
本文寫於2020/1/21
文/CH²,全為個人翻譯或解析請勿隨意轉載或惡意解讀
詞:조은희/曲:황세준/編曲:조대민、최지훈
술에 취하지 않아도
不用喝醉
온종일 난 휘청거려요
我也恍惚搖晃一整天
슬픔을 가누지 못해요
沒辦法壓抑住悲傷
수도 없이 얼러봐도
哽咽了無數次
눈물이 말 듣질 않아요
眼淚就是不聽我的話
자꾸만 날 타고 흘러요
一直爬在我身上流動
이기려고 기를 써도
試著想贏用盡了全力
추억엔 늘 지고 말아요
別總是輸給美好回憶
버젓이 그대가 살아요
堂堂正正的生活吧
꺼내 만질 수 없는
沒辦法掏出來觸摸到的
가슴 속에 사람
深藏在心裡的那個人
내 눈길과 발길과 숨결이
吸引我目光、讓我邁開腳步,就連呼吸也是
닿는 전부 그대겠지만
全都在你身上
사랑한단 말 못해
沒能說出我愛你
보고 싶단 말 못해
沒能說出我想你
다 해줄 수 있을 때
什麼都不能做的時候
못한 내가 외려 더 미워
反而覺得這樣的我更惹人厭
잊는 것도 잘 못해
對遺忘也不拿手
다른 사랑도 못해
移情別戀也做不到
헤어져야 사랑을 알죠
分手了才知道愛吧
내겐 너무 이른 이별이 날 울리죠
太快到來的離別惹哭了我
항상 내 옆에 못박혀
沒能讓你定在我身邊
나만 볼 줄 알았었나봐
還以為只有我能看的吧
행복이 굳은살 같아서
幸福就像長繭
받는데 익숙해서 무지했었나봐
習慣接受了才會如此無知
내가 이토록 그댈
沒能了解到
그리워하게 될 줄 몰랐을 만큼
我會這麼想你
사랑한단 말 못해
沒能說出我愛你
보고 싶단 말 못해
沒能說出我想你
다 해줄 수 있을 때
什麼都不能做的時候
못한 내가 외려 더 미워
反而覺得這樣的我更惹人厭
잊는 것도 잘 못해
對遺忘也不拿手
다른 사랑도 못해
對移情別戀也做不到
헤어져야 사랑을 알죠
分手了才知道愛吧
내겐 너무 이른 이별이 날 울리죠
太快到來的離別惹哭了我
또 조르고 보채
若能靠糾纏胡鬧
되찾을 사랑이라면
就能重新找回愛情的話
떼써 볼 텐데
我會放手一搏的
매달려 돌릴 맘이면
如果死纏爛打就能挽回那顆心
죽을 힘 다해 잡을 텐데
我會使出吃奶的力氣緊緊抓著你
행복하란 말 못해
沒能說出你要幸福喔的祝福
잊어달란 말 못해
也沒能說出就忘了吧的建言
기다렸던 것처럼
就像等待一樣
정말 그대 그래줄까봐
真的以為你會一樣對我
다시 내게로
沒能說出
돌아오란 말 못해
要你回到我身邊
기다리고 있지만
雖然一直都在等著
헤어져야 이별을 알죠
但分手了才懂得離別吧
이젠 너무 늦은 사랑이 날 울리죠
一切都太遲了,這份愛情惹哭了我
©️ 全是個人主觀翻譯解析,請勿隨意轉載
FACEBOOK:韓文,詩與詞,我的小小解析
Instagram:CH2.inside
'有首歌總會唱到你心坎⚖️' 카테고리의 다른 글
✍✍ god《路》歌詞翻譯、心得 (0) | 2021.02.06 |
---|---|
✍✍ DAY6《Zombie》純歌詞翻譯 (0) | 2021.02.06 |
✍✍ 陸星材 《那天的徐風》純歌詞翻譯 (0) | 2021.02.05 |
✍✍ 《幸福的我》純歌詞翻譯 (0) | 2021.02.04 |
✍✍ Apink《To. Us》歌詞翻譯、心得 (0) | 2021.02.03 |