본문 바로가기

有首歌總會唱到你心坎⚖️

✍✍ STANDING EGG《分手後才知道愛》純歌詞翻譯

 

스탠딩 에그 《헤어져야 사랑을 알죠》

 

本文寫於2020/1/21

 

文/CH²,全為個人翻譯或解析請勿隨意轉載或惡意解讀

 

 

 

詞:조은희/曲:황세준/編曲:조대민、최지훈

 

술에 취하지 않아도

不用喝醉

온종일 난 휘청거려요

我也恍惚搖晃一整天

슬픔을 가누지 못해요

沒辦法壓抑住悲傷

 

수도 없이 얼러봐도

哽咽了無數次

눈물이 말 듣질 않아요

眼淚就是不聽我的話

자꾸만 날 타고 흘러요

一直爬在我身上流動

 

이기려고 기를 써도

試著想贏用盡了全力

추억엔 늘 지고 말아요

別總是輸給美好回憶

버젓이 그대가 살아요

堂堂正正的生活吧

 

꺼내 만질 수 없는

沒辦法掏出來觸摸到的

가슴 속에 사람

深藏在心裡的那個人

내 눈길과 발길과 숨결이

吸引我目光、讓我邁開腳步,就連呼吸也是

닿는 전부 그대겠지만

全都在你身上

 

사랑한단 말 못해

沒能說出我愛你

보고 싶단 말 못해

沒能說出我想你

다 해줄 수 있을 때

什麼都不能做的時候

못한 내가 외려 더 미워

反而覺得這樣的我更惹人厭

 

잊는 것도 잘 못해

對遺忘也不拿手

다른 사랑도 못해

移情別戀也做不到

헤어져야 사랑을 알죠

分手了才知道愛吧

내겐 너무 이른 이별이 날 울리죠

太快到來的離別惹哭了我

 

항상 내 옆에 못박혀

沒能讓你定在我身邊

나만 볼 줄 알았었나봐

還以為只有我能看的吧

행복이 굳은살 같아서

幸福就像長繭

받는데 익숙해서 무지했었나봐

習慣接受了才會如此無知

내가 이토록 그댈

沒能了解到

그리워하게 될 줄 몰랐을 만큼

我會這麼想你

 

사랑한단 말 못해

沒能說出我愛你

보고 싶단 말 못해

沒能說出我想你

다 해줄 수 있을 때

什麼都不能做的時候

못한 내가 외려 더 미워

反而覺得這樣的我更惹人厭

 

잊는 것도 잘 못해

對遺忘也不拿手

다른 사랑도 못해

對移情別戀也做不到

헤어져야 사랑을 알죠

分手了才知道愛吧

내겐 너무 이른 이별이 날 울리죠

太快到來的離別惹哭了我

 

또 조르고 보채

若能靠糾纏胡鬧

되찾을 사랑이라면

就能重新找回愛情的話

떼써 볼 텐데

我會放手一搏的

매달려 돌릴 맘이면

如果死纏爛打就能挽回那顆心

죽을 힘 다해 잡을 텐데

我會使出吃奶的力氣緊緊抓著你

 

행복하란 말 못해

沒能說出你要幸福喔的祝福

잊어달란 말 못해

也沒能說出就忘了吧的建言

기다렸던 것처럼

就像等待一樣

정말 그대 그래줄까봐

真的以為你會一樣對我

다시 내게로

沒能說出

돌아오란 말 못해

要你回到我身邊

기다리고 있지만

雖然一直都在等著

헤어져야 이별을 알죠

但分手了才懂得離別吧

이젠 너무 늦은 사랑이 날 울리죠

一切都太遲了,這份愛情惹哭了我

 


 

©️ 全是個人主觀翻譯解析,請勿隨意轉載

 


FACEBOOK:韓文,詩與詞,我的小小解析

Instagram:CH2.inside