본문 바로가기

讀者點的歌☕︎

✍✍ 太妍《描繪你的時間(Drawing Our Moments)》歌詞翻譯、解析、心得

 

태연《너를 그리는 시간》

 

文/CH²,全為個人翻譯解析請勿隨意轉載或惡意解讀

 

 

 

詞:조윤경/曲:LAWRENCE LEE、Malin Johansson、Dan Sundquist、Hjalmar Wilen/編曲: LAWRENCE LEE

 

낮은 빗소리에 잠에서 깨

耳邊傳來微小的雨聲而醒

더 깊이 잠든 널 바라볼 때

看著睡得香甜的你時

내가 느낀 모든 떨림

我感受到的所有悸動

 

어슴푸레 물든 새벽빛엔

微微灑落的曙光中

그윽한 향기가 밴 듯해

隱約傳來了清香

더 이끌린 마음까지

我的心深深被吸引

 

따스한 네 곁에 난 누워

我躺在溫暖的你身旁

나만 알 기억에 너를 채워(註一)

將專屬我的記憶充滿著你

평범한 이 순간이

平凡的這一瞬間

스며들어 더 깊이

更深入滲透

네게 물들어 가는 눈빛

被你佔據的眼神

 

모든 걸 다 비운 듯이

彷彿全都被淨空般

새하얗던 내 맘속

在一片雪白的內心

그려봤던 널

描繪的你

마주 봤던 건

與你相遇的每一瞬間

아침보다 찬란해

比陽光早晨更加燦爛

 

우리 앞에 놓인 길이

縱使在我們前方這條路

어두워 보일 때도

看起來灰暗無比時

너를 닮은 색(註二)

如你的色彩也會

내게 번질 때

暈染到我這裡來

꿈에 봤던 천국을 담은 그 빛

在夢中看見的天國裡那一束束光芒

그려 봐 널

試著描繪你

 

말없이 내어 준 너의 어깨는

你默默讓我倚靠的肩膀

얼어 버린 하루까지

就連凍僵的那天

너의 체온을 전해 이미

也能感受到你的體溫

 

모든 걸 다 비운 듯이

彷彿全都被淨空般

새하얗던 내 맘속

在一片雪白的內心

그려봤던 널

所描繪的你

마주 봤던 건

與你相遇的每一瞬間

아침보다 찬란해

比陽光早晨更加燦爛

 

우리 앞에 놓인 길이

縱使在我們前方這條路

어두워 보일 때도

看起來灰暗無比時

너를 닮은 색

如你的色彩也會

내게 번질 때

暈染到我這裡來

꿈에 봤던 천국을 담은 그 빛

在夢中看見的天國裡那一束束光芒

 

수없이 새로울 날이

未來無數個日子

두렵지 않게

讓我不再害怕

더 깊어 갈 모든 순간

每一瞬間都將更加深入

바라봤던 널

曾凝視的你

그려 봐 Oh 널

試著描繪,你

 

더 긴 밤 꿈에 날린 고운 그 빛(註三)

在悠長之夜的夢裡,曼妙舞動的光

따라 걷다 우연히

跟著前行,偶然間

나를 찾던 널

找到我的你

알아봤던 건

認出我的那一瞬間

눈물 나게 따스해

溫暖到眼淚將奪眶而出

 

유리창을 따라 내린

沿著玻璃窗流下

투명한 빗방울도

透明的雨滴

지금 내 맘에

現在我的心

젖어 든 그대를

濕透的你

밤하늘 별빛처럼 셀 수 없이

就像無數顆夜空裡的星星

그려 봐 널

試著描繪,你

안아 봐 널

試著抱住,你

 

낮은 빗소리에 잠에서 깨

耳邊傳來微小的雨聲而醒

더 깊이 잠든 널 바라볼 때

看著睡得香甜的你時

 

이런 떨림

那樣的悸動

 

 

 

🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐

 

 

 

註一:나만 알 기억에 너를 채워

將專屬我的記憶充滿著你

 

從第一段我們可以感受得到歌詞中的我對你是充滿愛意的

微透進屋內的光芒,隱隱約約的香氣,看著熟睡的你,心裡也跟著溫暖了起來

 

就如這首歌歌名「描繪你的時間」一樣,我要將你畫進我的所有回憶裡

 

 

 

註二:너를 닮은 색 내게 번질 때 꿈에 봤던 천국을 담은 그 빛

如你的色彩也會暈染到我這裡來,在夢中看見的天國裡那一束束光芒

 

這邊要先看一下前面是說,即使我們前方的道路看起來灰暗,你的色彩光芒也會渲染到我這裡來,就像在天國看見的光芒一樣溫暖

 

即使前方多茫然,仍有你指引著我

 

 

 

註三:더 긴 밤 꿈에 날린 고운 그 빛 따라 걷다 우연히 나를 찾던 널 알아봤던 건 눈물 나게 따스해

在悠長之夜的夢裡,曼妙舞動的光,跟著前行,偶然間找到我的你、認出我的那一瞬間,溫暖到眼淚將奪眶而出

 

這邊就如註二所說的概念,對方是指引著自己的光,在這裡又出現了我跟著曼妙舞動的光前行,走著走著發現的是你,認出我的你,找到我的你,那份安心溫暖感,讓我忍不住眼眶泛淚。

 

 

 

🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐

 

 

 

🌤 我的悄悄話

 

這首歌的歌詞沒有用任何一句最直接的「我愛你」和「我想你」

卻能讓聽者深刻感受到其中滿滿的情感

 

不知道一聽這首歌,大家腦海中第一個浮現的是誰

我是我們家的狗狗(很跳tone)

在生病最嚴重而且只能拄拐杖行走的那段日子

是牠每天窩在我的手臂旁陪伴

我躺在床上只能看著一片白牆和光線時

不管灑落進房內的陽光是白是黃還是陰暗

是牠默默的當我心裡最堅強的依靠

 

「情感」是很虛幻抽象的,透過這首歌讓我體認到

其實就像「光」一樣,不自覺的悄悄地在我們身邊

這首歌很適合在下著毛毛雨的清晨聆聽

副作用可能就是太投入到內心過於澎湃

 

祝安好,祝幸福,祝人生因平凡而美麗。

 

PS. 其實現在點歌列表都是當時一瞬間湧入的

所以對當天比較後面填單的人來說,等待時間真的很長

不過我每天都會將粉絲點歌的列表打開來看

通勤路上也會拿出來聽,想到適合的翻譯文字就會做筆記

或許會久到點歌者都忘了點過,還是請大家多多見諒,謝謝

 


 

©️ 全是個人主觀翻譯解析,請勿隨意轉載

 


FACEBOOK:韓文,詩與詞,我的小小解析

Instagram:CH2.inside