SURL (설)《열기구》
文/CH²,全為個人翻譯解析請勿隨意轉載或惡意解讀
詞:설호승 (SURL)/曲:SURL (설)/編曲: SURL (설)
마음속 작은 먹구름이
心裡那一小塊烏雲
점점 더 커져 모든 게
變得越來越大而擋住了
가려지고 있던 너는
全部的你
고갤 들어 하늘을 봐도
你抬起頭看著天空
아무것도 보이지가 않아
也看不見任何東西
고갤 떨궈
低下了頭
나는 그런 너의 마음속의 먹구름을 다 걷어내
我撥開了你心裡的烏雲
너와 눈을 마주쳤고
和你雙眼相交
어두웠던 하늘은 이제
原本灰暗的天空現在
분홍빛으로 물이 스며 들었네
染上了粉紅色光芒
저기에 세워져 있는 열기구를 타고
搭上停在那裡的熱氣球
이곳을 멀리 벗어나
離這個地方遠遠的
구름 위에 오르면
只要升到雲端上方
드리운
灑落的
분홍빛 하늘
粉紅色天空
눈에 비추면
映入你眼簾時
나는 널 꽉 안을게
我會緊緊抱住你
눈에 나만
讓你眼中
담을 수 있게
只有我
밑을 봐도 아무것도 없어
看看地上什麼都沒有
순간 겁을 먹은 너는
瞬間感到害怕的你
내 어깨를 꽉 쥐었고
緊抓著我的肩膀
울먹이며 속삭이는 네
怕到快哭的你輕聲細語地
모든 속마음을 전부
說出所有內心的話
들어줄게
讓我來聽你說
저기에 세워져 있는 열기구를 타고
搭上停在那裡的熱氣球
이곳을 멀리 벗어나
離這個地方遠遠的
구름 위에 오르면
只要升到雲端上方
드리운
灑落的
분홍빛 하늘
粉紅色天空
눈에 비추면
映入你眼簾時
나는 널 꽉 안을게
我會緊緊抱住你
눈에 나만
讓你眼中
담을 수 있게
只有我
우린 빨리 하늘을 따라가야 해
我們得快點跟著天空走
먹구름이 우리를 따라오지 못하게
讓烏雲跟不上我們
분홍 하늘 속에
在粉紅天空裡
얼굴이 비치면
映照出臉龐時
서로를 쳐다보며
我們看著彼此
작은 미소를 띠고 있네
嘴角揚起了微笑
🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐
🌤 我的悄悄話
有些歌我常聽到了就說「誰求婚唱這首歌我就馬上嫁給他」
這首歌有些異曲同工之妙,但是那種,如果我男友對我唱這首歌,那我會希望這份幸福可以持續永恆
祝安好,祝幸福,祝人生因平凡而美麗。
©️ 全是個人主觀翻譯解析,請勿隨意轉載
FACEBOOK:韓文,詩與詞,我的小小解析
Instagram:CH2.inside
'有首歌總會唱到你心坎⚖️' 카테고리의 다른 글
✍✍ The Jadu《需要溝通》歌詞翻譯、解析、心得 (0) | 2021.06.03 |
---|---|
✍✍ 朴元《You're Free》歌詞翻譯、心得 (0) | 2021.05.31 |
✍✍ Sica《月亮太美了,所以我就想一定要打給你》歌詞翻譯、心得 (0) | 2021.02.08 |
✍✍ Antenna Family《冬天的我們》歌詞翻譯、心得 (0) | 2021.02.08 |
✍✍ Stella Jang《轉乘(Transfer)》純歌詞翻譯 (0) | 2021.02.08 |