본문 바로가기
有首歌總會唱到你心坎⚖️

✍✍ Stella Jang《轉乘(Transfer)》純歌詞翻譯

by CH² 2021. 2. 8.

 

스텔라장 《환승입니다》

 

本文寫於2020/12/14

 

文/CH²,全為個人翻譯或分析請勿隨意轉載或惡意解讀

 

 

 

詞:Stella Jang/曲:Stella Jang/編曲: Jane

 

신분당선을 타고

搭上新盆唐線

강남역에서 2호선으로 갈아타

在江南站轉乘2號線

1-1번 문 앞에 서서

站在1-1門前

열차를 기다리다가

車子等著等著

눈물이 났어 화도 났어

眼淚流出,怒火也跟著爆發

그렇게 그 여자가 넌 좋았니

那個女生有這麼…你有這麼喜歡就對了?

지하철에서 내려 밖에 나와서

下車後走到外面

마을버스로 갈아타

改搭社區巴士

가방을 뒤져 지갑을 빼서

翻了翻包包拿出皮夾

교통카드를 찍다가

逼了悠遊卡

눈물이 났어 화도 났어

眼淚流出,怒火也跟著爆發

어쩜 그리도 빨리 넌 변했니

你怎麼可以這麼快就變了?

여유가 없어졌다며

不是說沒有餘力

누굴 만날 준비가 안된 것 같다며

不是還沒準備好戀愛交往嗎

차라리 내게 말해 주지 그랬어

還不如老實跟我說

말해 주지 그랬어

就直接跟我說啊

이젠 내가 싫어졌다고

說現在已經不喜歡我了

난 나중에 아주 아주

我以後一定一定

부자가 될 거야

要成為大富翁

어딜 가든 택시만 타고 다닐 거야

不管去哪我都只搭計程車

아니면 내 차를 몰고 다닐 거야

不然就直接開著我的車

다신 내가 갈아탈 일이 없게

讓我不再需要轉乘

다신 내가 널 생각하지 않게

不再需要想起你

오지라퍼들 뭘 봐

幹嘛大驚小怪地看著

설마 우는 사람 처음 봐

該不會第一次看人家哭吧

걱정 마 몇 년만 지나면

別擔心,過了幾年後

다시 볼 일은 없을 테니까

就不會再見了

부자가 돼야지 택시만 타야지

我要變大富翁只搭計程車才行

면허는 있어도

雖然有駕照

난 운전은 못 하니까

但我不會開車

자차는 나중에 사야지

所以車子以後再買

시간이 없어졌다며

不是說沒時間嗎

너무 바빠 널 못 만날 것 같다며

不是說太忙了沒時間跟我交往嗎

차라리 내게 말해 주지 그랬어

還不如就老實跟我說

말해 주지 그랬어

就直接跟我說啊

다른 사람이 생겼다고

說你有了別人

난 나중에 아주 아주

我以後一定一定

부자가 될 거야

要成為大富翁

어딜 가든 택시만 타고 다닐 거야

不管去哪我都只搭計程車

아니면 내 차를 몰고 다닐 거야

不然我就自己開車

다신 내가 갈아탈 일이 없게

讓我不再需要轉乘

다신 내가 널 생각하지 않게

不再需要想起你

플랫폼에서 방금 전

在月台上看著剛剛

놓친 열차를 바라보다가

錯過的那班車

 

 

 


 

©️ 全是個人主觀翻譯解析,請勿隨意轉載

 


FACEBOOK:韓文,詩與詞,我的小小解析

Instagram:CH2.inside