본문 바로가기
有首歌總會唱到你心坎⚖️

✍✍ 李遐怡 《請抓住我的手(Hold my hand)》歌詞翻譯

by CH² 2021. 11. 25.

 

이하이 《손을 잡아줘요

《現正分手中(지금, 헤어지는 중입니다)》OST

 

文/CH²,全為個人翻譯解析請勿隨意轉載或惡意解讀

 

 

 

詞:장희원、인챈터

曲:장희원、인챈터

編曲: 장희원、인챈터

 

내 맘을 깊이 들여다보면

若仔細往我心深處看去
작은 구멍이 하나 있어요

那裡破了一個小洞
아무도 모르게 나조차도 모르게

誰都沒發現,連我也不知道的情況下
자라나고 있던 거예요

變得越來越大了


내 마음을 채워줄 사랑은

能填補我心的愛
그대인걸요

就是你


내 손을 잡아줘요

請抓住我的手
날 혼자 두지 말아요

別留我一個人
이 밤이 지날 때까지만

直到今夜過去前
나를 꼭 안아줘요

請緊緊抱住我


내 맘을 깊이 들여다보면

若仔細往我心深處看去
작은 슬픔이 하나 있어요

那裡有微小的悲傷
아무도 모르게 그 누구도 모르게

那是誰都沒發現,任何一個人都不知道的情況下
혼자 울고 있던 거예요

我獨自哭泣而成的
내 눈물을 닦아줄 사랑은

能擦乾我淚水的愛
그대인걸요

就是你


내 손을 잡아줘요

請抓住我的手
날 혼자 두지 말아요

別留我一個人
이 밤이 지날 때까지만

直到今夜過去前
나를 꼭 안아줘요

請緊緊抱住我


내 손을 잡아줘요

請抓住我的手
날 혼자 두지 말아요

別留我一個人
오늘 밤 곁에 있어 주면

只要今夜陪在我身邊
나는 다시 괜찮을 것 같아요

我似乎就能再次好轉了

 

 

 

 


 

☻ 全是個人主觀翻譯解析和心得,未經同意請勿轉載

 


FACEBOOK:韓文,詩與詞,我的小小解析

Instagram:CH2.inside