본문 바로가기

有首歌總會唱到你心坎⚖️

✍✍ J_ust 《手寫信》歌詞翻譯、心得

 

그_냥 《손편지》

 

文/CH²,全為個人翻譯解析請勿隨意轉載或惡意解讀

 

 

 

詞:그_냥

曲:그_냥、정수민

編曲: 정수민、그_냥

 

나 좋은 꿈을 꿨어요

我做了一個很美好的夢
아마 긴 밤 사이 그대가

大概是因為漫漫長夜中
보내줬던 어젯밤 편지 때문이겠죠

收到了你昨晚寄來的信吧


내 방 창문에 들어온

從窗邊傳進我的房裡
그대의 소박한 진심은

你簡單純粹的真情
내 마음을 따스하게 어루만져 주네요

溫暖地輕撫了我的心
우리 입 맞추던 밤

我們親嘴的那一晚
그대 지금 나처럼

你現在是否也和我一樣
아직 그 밤을 걷고 있나요

仍走在那個夜晚呢
이렇게 달이 예쁜 밤

月亮如此美麗的夜晚
그대 지금 나처럼

你現在是否也和我一樣
내 생각에 잠 못 들고 있을까요

想著我而睡不著覺呢?


나의 마음을 써내려가요

我將繼續書寫著我的心意
그대 걱정하지 않도록

你不用替我擔心
예쁜 말만 고이 접어서

我將寫滿美麗話語並整齊折起
그대에게 띄워보내요

再寄到你的身邊去
그대 모든 순간 순간에

希望你的每一瞬間
내가 가득 하길 바라요

滿滿都是我
여기 내 마음 속에

就像我的內心深處
그대 향기 물든 것 처럼

滿溢著你的香氣一樣


몇 밤을 더 세어야

還要再倒數幾個夜晚
그댈 눈에 담고서

才能將我眼底全是你的
내 마음을 전할 수 있나요

這份心意傳遞出去呢
오늘 밤 꿈에서라도

即使在今晚夢裡也好
그댈 품에 안고서

我能將你擁入懷裡
참 좋아해 말해줄 수 있을까요

傾訴著我有多喜歡你嗎


나의 마음을 써내려가요

我將繼續書寫著我的心意
그대 걱정하지 않도록

你不用替我擔心
예쁜 말만 고이 접어서

我將寫滿美麗話語並整齊折起
그대에게 띄워보내요

再寄到你的身邊去
그대 모든 순간 순간에

希望你的每一瞬間
내가 가득 하길 바라요

滿滿都是我
여기 내 마음 속에

就像我的內心深處
그대 향기 물든 것 처럼

滿溢著你的香氣一樣


다가오는 모든 순간에

即將迎向的每一個未來
우리 함께 하길 바라요

希望我們能夠一起迎接
여기 내 하루 끝에

就像在我一天的結尾
그대 향기 물든 것 처럼

滿溢著你的香氣一樣
잠 못드는 시월 밤에

在這無法入睡的十月之夜

 

 

🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐

 

 

 

🌤 我的悄悄話

 

J_ust的嗓音第一時間傳來,第一句就輕唱著「我做了一個很美好的夢」

就是如此的溫暖和美麗心意,讓我每晚都忍不住點開來聽

尤其是聽完這首歌再接著IU的《夜信》

彷彿我真的是個很棒的人,若心真為愛心狀,那一定是滿滿紅色並渲染上粉紅色的形態

 

希望這首歌能讓大家今晚也都做個好夢❤️

祝安好,祝幸福,祝人生因平凡而美麗。

 

 

 

 


 

☻ 全是個人主觀翻譯解析和心得,請勿以任何形式隨意分享轉載

 


FACEBOOK:韓文,詩與詞,我的小小解析

Instagram:CH2.inside