아이유 《잠 못 드는 밤 비는 내리고》
文/CH²,全為個人翻譯解析請勿隨意轉載或惡意解讀
詞:김창환、박광현
曲:김창환、박광현
編曲: 홍소진、적재
原唱:金健模(김건모)
창밖을 보면 비는 오는데
往窗外看去,外面正下著雨
괜시리 마음만 울적해
心情莫名的感到鬱悶
울적한 마음을 달랠 수가 없네
沒能排解這憂鬱心情
잠도 오지 않는 밤에
無法入睡的夜晚
슬픈 노래는 듣고 싶지 않아
不想聽悲傷的歌曲
내 마음속에 잠들어있는
在我心底沈睡的
네가 다시 나를 찾아와
那個你再次找上我
나는 긴긴밤을 잠 못 들 것 같아
我在這漫漫長夜無法入睡
창밖에 비가 내리면
若窗外正下著雨
우두커니 창가에 기대어 앉아
我呆滯的靠著窗邊坐下
기타를 튕기며 노래를 불렀지
我彈著吉他開始歌唱
네가 즐겨듣던 그 노래
那首你曾經愛聽的歌
창밖을 보면 비는 오는데
往窗外看去,外面正下著雨
괜시리 마음만 울적해
心情莫名的感到鬱悶
울적한 마음을 달랠 수가 없네
沒能排解這憂鬱心情
잠도 오지 않는 밤에
無法入睡的夜晚
이젠 나의 희미한 기억 속에
現在在我模糊不清的回憶裡
너는 점점 더 멀어져 가고
你已逐漸離我遠去
너의 슬픈 미소만이 나의 마음속에
只有你悲傷的微笑
가득 남아 흐르고 있어
仍滿溢在我心裡流蕩著
이렇게 비가 오는 밤이면
若是像這樣下著雨的夜晚
너는 나를 더욱 슬퍼지게 해
你讓我更加難過
언제나 즐겨듣던 그 노래가
一直很愛聽的那首歌
내 귓가에 아직 남아있는데
仍迴盪在我耳邊
이렇게 비가 오는 밤이면
若是像這樣下著雨的夜晚
내 지친 그리움으로 널 만나고
我在疲憊的思念中與你相見
이 비가 그치고 나면
當這場雨不再下了
난 너를 찾아 떠나갈 거야
我會起身去找你的
두 눈을 감고 잠을 청해도
閉上雙眼試著入睡
비 오는 소리만 처량해
仍只能聽見淒涼雨聲
비 오는 소리에 내 마음 젖었네
雨聲淋濕了我的心
잠도 오지 않는 밤에
無法入睡的夜晚
이젠 나의 희미한 기억 속에
現在在我模糊不清的回憶裡
너는 점점 더 멀어져 가고
你已逐漸離我遠去
너의 슬픈 미소만이 나의 마음속에
只有你悲傷的微笑
가득 남아 흐르고 있어
仍滿溢在我心裡流蕩著
이렇게 비가 오는 밤이면
若是像這樣下著雨的夜晚
너는 나를 더욱 슬퍼지게 해
你讓我更加難過
언제나 즐겨듣던 그 노래가
一直很愛聽的那首歌
내 귓가에 아직 남아있는데
仍迴盪在我耳邊
이렇게 비가 오는 밤이면
若是像這樣下著雨的夜晚
내 지친 그리움으로 널 만나고
我在疲憊的思念中與你相見
이 비가 그치고 나면
當這場雨不再下了
난 너를 찾아 떠나갈 거야
我會起身去找你的
비가 오는 밤이면
下著雨的夜晚
내 지친 그리움으로 널 만나고
我在疲憊的思念中與你相見
비가 그치고 나면
當這場雨不再下了
난 너를 찾아 떠나갈 거야
我會起身去找你的
🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐
🎶 選曲理念
" 언젠가 꼭 한 번 리메이크해 보고 싶었던 곡입니다.
這首歌一直都在我的翻唱清單裡
누가 먼저 할까 봐 마음이 급해서, 지난봄에 발매된 제 정규 4집 [Palette]에 이 곡 한 곡만 리메이크 곡으로 넣을까 고민했을 정도로 욕심나는 곡이었습니다.
因為很怕會有人先翻唱了,所以心急的我還想過要不要將這首翻唱曲收錄在春天發行的那張正規4輯《Palette》,我對這首歌的欲望就是這麼強烈
김건모 선배님의 음역대에 대해서는 익히 들어 어느 정도 각오를 하고 있었지만, 녹음하는 내내 '어라 이럴 리가 없는데' 하며 몇 번이나 놀랐습니다. 아마 [꽃갈피 둘]에서 마니아 팬을 제일 많이 보유한 곡이 되지 않을까 조심스럽게 예상해 봅니다☆ "
對金健模前輩的音域我早有耳聞也做好了心理準備,但錄音的時候常常會被嚇到心想「欸?不可能吧」,我小心翼翼地預測在《花書籤2》中這首歌會有最多愛好者支持。
🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐
🌤 我的悄悄話
本來就安排今天要翻譯的歌曲,沒想到颱風剛好來了
東部和北部的讀者窗外真的就在下著雨吧☔️
希望一切平安,只讓大家度過一個涼涼的週日?
不知道大家在《花書籤2》中最喜歡的歌是哪一首?
我就跟IU預測的一樣是《睡不著的夜晚下著雨》這首歌
我的第二首則是《每天和你一起》,這兩首都是很輕快的歌曲,不同的是歌詞情緒
還記得這首歌釋出時,IU更新了Instagram寫下
「花書籤2哈囉/再見~謝謝你的每一瞬間,一定要幸福」
並配上這張可愛的照片
知恩在當年的9週年見面會上也談到了準備《花書籤2》的過程
「上一張專輯《Palette》獲得意想不到的喜愛,不知道為什麼心裡卻有些空虛
後來就以『來製作《花書籤》吧』的心情開始進行一連串的準備工作
在翻唱前輩們的歌曲時獲得了很多治癒感,是以很健康的狀態準備的一張專輯」
雖然後來由於已故歌手金光石的事件讓知恩和粉絲都覺得惋惜和悲傷
但很開心知恩在準備專輯的過程中是「健康」且「快樂」的
之後也會每翻一首歌就將我還記得當時發生過什麼樣的事情補充進悄悄話
希望大家還喜歡這樣的形式
最後,
祝安好,祝幸福,祝人生因平凡而美麗。
☻ 全是個人主觀翻譯解析,請勿以任何形式隨意分享轉載
FACEBOOK:韓文,詩與詞,我的小小解析
Instagram:CH2.inside
'IU ☼ 20-25歲的作品 > 2017.9《花書籤2》' 카테고리의 다른 글
✍✍ IU 《每天和你一起》歌詞翻譯、解析、心得 (0) | 2021.11.05 |
---|---|
✍✍ IU 《淺灘》歌詞翻譯、解析、心得 (0) | 2021.11.03 |
✍✍ IU 《昨晚的故事(Last night story)》歌詞翻譯、解析、心得 (0) | 2021.09.29 |
✍✍ IU 《秘密花園》歌詞翻譯、心得 (0) | 2021.06.30 |
✍✍ IU 《秋日早晨(Autumn morning)》歌詞翻譯、解析、心得 (0) | 2021.06.25 |