아이유 《시간의 바깥》
本文寫於2020/1/31
文/CH²,全為個人翻譯或解析請勿隨意轉載或惡意解讀
詞:IU/曲:李民修/編曲:李民修
서로를 닮아 기울어진 삶(註四-1)(註八-2)
彼此相似 傾斜的生命
소원을 담아 차오르는 달
乘載著心願 升起的月
하려다 만 괄호 속의 말
只想著的 括弧裡的話語
이제야 음 음 음
現在才 嗯 嗯 嗯
어디도 닿지 않는 나의 닻
觸及不到任何地方 我的錨
넌 영원히 도착할 수 없는 섬 같아
你就像永遠到不了的島嶼
헤매던 날(註一)
徘徊遊蕩的日子
이제야 음 음 음
現在才 嗯 嗯 嗯
기록하지 않아도(註二)
不用提筆記錄
내가 널 전부 기억할 테니까
我會記得你的全部
기다려
等著吧
기어이 우리가 만나면,
我們註定相遇的話
시간의 테두리 바깥에서(註三)
在時間的邊界之外
과거를 밟지 않고 선다면
踩在跳脫過往的立足點
숨이 차게 춤을 추겠어
就能跳舞跳到氣喘吁吁
낮에도 밝지 않은 나의 밖
晝日也不明亮 我的外頭
끝없는 밤 남겨진 반(註四-2)
無盡之夜 被留下的一半
넌 어떨까 나와 같을까
你怎麼樣呢?是否和我一樣呢
알 수 없음에 아파지던 맘
無法得知 就越是疼痛的心
더 멀리 자유 그 위로 가자
再遠一點 往自由之上前進吧
내일이 우릴 찾지 못할
在明天沒能找到我們的
곳에서 기쁘게 만나
那個地方 開心地相遇吧
이제야 한눈에 찾지 못해도 돼
現在沒能一眼就發現也沒關係
내가 널 알아볼 테니까
我會認出你來
기다려
等著吧
기어이 우리가 만나면,
我們註定相遇的話
시간의 테두리 바깥에서
在時間的邊界之外
과거를 밟지 않고 선다면
踩在跳脫過往的立足點
숨이 차게 춤을 추겠어
就能跳舞跳到氣喘吁吁
드디어
終於
기다림의 이유를 만나러
去和漫長等待的理由相見
내일이 우릴 찾지 못할
在明天沒能找到我們的
꿈결에도 잊지 않았던(註五)
夢境中也沒忘記的
잠결에도 잊을 수 없었던
睡夢中也忘不了的
너의 이름을 불러 줄게
你的名字 讓我來呼喊
기다려
等著吧
잃어버렸던 널 되찾으러
為找回失去的你
엉키었던 시간을 견디어
熬過那些錯綜複雜的時間
미래를 쫓지 않을 두 발로(註六)
用不追尋未來的雙腳
숨이 차게 달려가겠어
我會拼命向你奔去
긴긴 서사를 거쳐(註七)
經過漫長的敘事
비로소 첫 줄로 적혀
寫下第一行字
나 두려움 따윈 없어
我毫無畏懼
서로를 감아 포개어진 삶(註八-1)
彼此相似 層層交疊的生命
그들을 가만 내려보는 달
靜靜俯瞰著他們的月
여전히 많아 하고 싶은 말
還有很多 想說的話
우리 좀 봐 꼭 하나 같아
看看我們 就像一體
🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐
註一:헤매던 날 徘徊遊蕩的日子
畢竟翻譯的時間出來晚非常多,如果已經看過其他人翻譯可能會好奇為什麼我這邊的「날」是「日子」卻不是「我」
大概有3個原因
1. 날 意旨「日子」
2. 前後句子都已完整,沒有讓「我」成為受詞(나➡️나를➡️날)的詞語出現
3. 前面提到我的錨永遠無法觸到任何底部來定位,對方就像永遠到不了的島嶼,就如《You and I》是時光旅行般,8年來等待又尋找這段「日子」就是如此漫長
註二:기록하지 않아도 내가 널 전부 기억할 테니까
不用提筆記錄 我會記得你的全部
為了強調「我會記得你的全部」這份決心,因此在單純的記錄之上加了提筆想做強調
這首歌畢竟是《You and I》的完結篇,也是8年來的句點,那個堅定意志很值得表達出來。
註三:시간의 테두리 바깥에서 과거를 밟지 않고 선다면
在時間的邊界之外 踩在跳脫過往的立足點
歌名叫做「時間之外」,歌詞內自然也不會固定在過去、現在、未來
所以翻譯上,這邊的과거(過往)才會拉出來成了一個獨自時空,在時間之外也可以理解成跳脫過往。
註四-1、2:
서로를 닮아 기울어진 삶
彼此相似 傾斜的生命
끝없는 밤 남겨진 반
無盡之夜 被留下的一半
第一段就提到彼此相似 生命漸漸傾斜
若這世界和時空是一個圓,當生命傾斜時我們就是活在半圓之中
就像MV中所展現的模樣,似乎連結卻又是不同的世界,中間其實僅隔著一道無形的線。
註五:꿈결에도 잊지 않았던
夢境中也沒忘記的
잠결에도 잊을 수 없었던
睡夢中也忘不了的
너의 이름을 불러 줄게
你的名字 讓我來呼喊
《You and I》歌詞中不停提到「呼喊名字」,你和我之間最重要的除了那份情感連結外,其實還有「名字」,這邊三句就彰顯了名字的重要性。
這邊很巧妙的是「夢境中」和「睡夢中」聽起來似乎是一樣意思
但當我們以視角來看時就會發現其中的不同
「夢境中」代表你身處在其中
「睡夢中」是看得見這個人正在睡覺做夢的,那個視角則是「在外看著你」。
不論在裡在外都沒能忘記也忘不了的「那個名字」,就是如此重要。
註六:미래를 쫓지 않을 두 발로 숨이 차게 달려가겠어
用不追尋未來的雙腳 我會拼命向你奔去
這邊想講的跟註三是一樣的概念,「時間之外」不只跳脫過往,自然也不會往「未來」前進
所以這雙腳追尋的不是未來,就單單只是你
讀這首歌的時候千萬不要忘記主角們的時空是在「時間之外」的喔!
註七:긴긴 서사를 거쳐 비로소 첫 줄로 적혀 나 두려움 따윈 없어
經過漫長的敘事 寫下第一行字 我毫無畏懼
「漫長」這個字通常都是負面的,時間太長、等待太久都會讓人多少心生畏懼,因為有著走在永遠沒能看見亮光的隧道之中一樣。
但主角並不是如此,即使經過了這麼漫長的敘事
或許富含痛苦、快樂、哀傷的那些故事都已經過去了
在現在寫下第一行的同時,我們的故事才正要展開,而我「無所畏懼」
註八-1、2:
서로를 감아 포개어진 삶
彼此相似 層層交疊的生命
서로를 닮아 기울어진 삶
彼此相似 傾斜的生命
原本傾斜而無法跨越那條線的生命,如今交疊相遇了。
🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐
🌤 我的悄悄話
不知道上列八點敘述下來大家是否能更懂這首歌的起點和原則。
女主角從《You and I》試圖想到未來與男主角相遇,到現在時間到了他們卻因為時空交錯而不能
可是最重要的其實一直以來都不是「在哪個時間」或「在哪裡」,而是「男女主角都清醒著見到彼此」。
所以跳脫了時間,所以跳脫了時空,專屬男女主角的「時間之外」,他們將永遠永遠跳著舞⋯⋯
【 IU《時間之外》歌曲理念 】
在8年前約定未來相見後分開的兩個人,現在變得怎麼樣呢?曾是那齣戲中主角的我,這次想親自作詞完成這兩個人的故事我一直想著長久等待後終於相會的兩個人,該在哪裡相見會比較好呢?突然有一天浮現了「長久以來被捆綁在時間的制約裡會感到很抱歉,那乾脆把他們兩個人擺到時間以外怎麼樣?」的想法,走了這麼遠的路又相遇的兩人不再仰賴過往,靠著他們的雙腳盡情享受當下的瞬間,望著彼此跳到喘不過氣來就算音樂結束,他們的舞也會繼續下去但,都是在時間之外,我們再也不能得知的那故事之外。
©️ 全是個人主觀翻譯解析,請勿隨意轉載
FACEBOOK:韓文,詩與詞,我的小小解析
Instagram:CH2.inside
'IU ☼ 25歲後的作品 > 2019.11《Love Poem》' 카테고리의 다른 글
✍✍ IU《The visitor(那個人)》歌詞翻譯、解析、心得 (0) | 2021.02.04 |
---|---|
✍✍ IU《Blueming》歌詞翻譯、解析、心得 (0) | 2021.02.02 |
✍✍ IU《搖籃曲》歌詞翻譯、解析、心得 (0) | 2021.02.01 |
✍✍ IU《UNLUCKY》歌詞翻譯、解析、心得 (0) | 2021.02.01 |
✍✍ IU《Love poem》專輯和各曲理念翻譯 (0) | 2021.01.31 |