본문 바로가기

有首歌總會唱到你心坎⚖️

✍✍ broccoli, you too? 《我愛你這句話也沒能給與安慰(Can't Soothe by Love)》歌詞翻譯、好詩分享

 

브로콜리너마저 《사랑한다는 말로도 위로가 되지 않는》

 

文/CH²,全為個人翻譯解析請勿隨意轉載或惡意解讀

 

 

 

詞:윤덕원 (브로콜리너마저)

曲:윤덕원 (브로콜리너마저)

 

그런 날이 있어

都會有那麼一天
그런 밤이 있어

都會有那樣的夜晚
말하지 않아도 말하지 않아도

即使不說任何話,即使不用開口
조금은 이해할 수 있을 것 같다고

也能大概理解的感覺
넌 말이 없었지만

就算你沒說任何話


그런 말이 있어

都會有那麼一天
그런 마음이 있어

都會有那樣的心情
말하진 않았지 위로가 되기를

什麼話都沒說,但願能成為安慰
이런 말은 왠지 너를

這句話不知道為什麼
그냥 지나쳐 버릴 것 같아서

好像會就此與你擦肩而過一樣


정작 힘겨운 날엔

當真的碰到艱難的日子
우린 전혀 상관없는 얘기만을 하지

我們談著一些不相干的話題
정말 하고 싶었던 말도

真的想說的那些話
난 할 수 없지만

雖然我沒能說出口


사랑한다는 말로도 위로가 되지 않는

我愛你這句話也沒能給與安慰
깊은 어둠에 빠져있어

陷入無底深淵
사랑한다는 말로도 위로가 되지 않는

我愛你這句話也沒能給與安慰
정작 힘겨운 날엔

真的感到疲憊的日子
우린 전혀 상관없는 얘기만을 하지

我們只聊著一些不相干的話題
정말 하고 싶었던 말도

真的想說的那些話
난 할 수 없지만

雖然我沒能說出口
사랑한다는 말로도 위로가 되지 않는

我愛你這句話也沒能給與安慰
깊은 어둠에 빠져있어

陷入無底深淵
사랑한다는 말로도 위로가 되지 않는

我愛你這句話也沒能給與安慰
사랑한다는 말로도 위로가 되지 않는

我愛你這句話也沒能給與安慰

 

 

 

🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐🌺🌼🌷🌸🌹🏵🍀💐

 

 

 

🌤 我的悄悄話

 

 

두려워 마요. 사랑아 

別感到恐懼,愛情啊

겁내지 마요. 인생아

別感到害怕,人生啊

울지 마요. 청춘아

請別哭泣,青春啊

 

밤이 깊으면 아침이 가까운 거고

夜越深,早晨就離得更近

겨울이 혹독하면 봄이 성큼 온거니

冬天有多殘酷寒冷,春天就會大步向你靠近

우리 조금만 힘을 내요.

我們再加油一下吧

 

摘自김이율《청춘, 홀로 서면 외롭지 않다》

 

 

 

 


 

☻ 本站文章為個人翻譯,有許多意譯之處,因此未經同意請勿轉載

如有錯誤之處敬請指正,謝謝

 


FACEBOOK:韓文,詩與詞,我的小小解析

Instagram:CH2.inside