본문 바로가기

winner2

✍✍ WINNER《來電答鈴(COLOR RING)》歌詞翻譯、解析、心得 워너 《컬러링》 文/CH²,全為個人翻譯解析請勿隨意轉載或惡意解讀 詞:姜昇潤、宋旻浩、李昇勳/曲:姜昇潤、함승천、강욱진、iHwak、DEE.P (FUTURE BOUNCE)/編曲: 함승천、강욱진 하늘은 파랗게 아름답기만 한데(註一) 蔚藍天空總是如此美麗 내 모습은 왜 이렇게 為什麼我的模樣卻是 초라해져만 가 왜 如此失魂落魄 대답 없는 전화기만 붙잡고 只是一直緊抓著沒人接聽的電話 흘러나오는 노랜(註二) 從另一頭傳來的歌曲 감미롭기만 한데 是這麼悠美好聽 내 귀에는 왜 이렇게 為什麼傳進我耳裡 아프게만 들려 왜 就這麼令人傷心痛苦 널 잃어버린 내 마음에 비명처럼 就像失去你的我內心悲鳴 널 향한 내 그리움 너머로(註三-1) 穿透對你的想念 들려오는 노래는 傳來的這首歌曲 이런 날 비웃는 걸까 會不會是在嘲笑這樣的我呢 같은 자리만 벌써 몇 .. 2021. 2. 16.
✍✍WINNER《REMEMBER》歌詞翻譯、解析、心得 위너 《리멤버》 本文寫於2020/4/10 文/CH²,全為個人翻譯或分析請勿隨意轉載或惡意解讀 【一直都滿喜歡宋旻浩寫的抒情歌】 【過去的《HAVE A GOOD DAY》也是】 【姜昇潤說這張專輯是「留白的美」】 【這樣的形容有點美】 【韓國當兵法改變後,粉絲比過去都要提早面臨暫時離別】 詞:MINO/曲:MINO、강욱진、Diggy/編曲:강욱진、Diggy 누가 먼저 할 것 없이 우린 짐작했지 不論誰先行動,我們都預料到了 나도 모르는 사이 마음의 정리를 했으니까 畢竟我也在不知覺中整頓好心情 오래도 됐잖아 已經很長一段時間了啊 예의상 문자 따위로 끝낼 수도 없으니 禮貌上不能只用訊息就結束一切 얼굴 마주한 채 이별을 고하려 했지만 雖然想面對面告知離別 I couldn't say good bye 但我沒辦法說再見 수년 뒤에 네 맘속 希望多年以後也能.. 2021. 2. 5.